Обычная версия сайта Размер шрифта Цветовая схема Изображения
28 мая 2018, Понедельник Обычная версия сайта

ТОГУ STORIES: Пример, который вдохновляет

В Тихоокеанском государственном университете обучается около 14 тысяч студентов, примерно 900 из них – граждане других государств. Сегодня на примере одного иностранного студента мы расскажем, как с легкостью «ломать» стереотипы, что иностранцы думают о нашей погоде, с какими трудностями сталкиваются и какая она – международная деятельность вуза. В поисках ответов «из первых уст» корреспондент Молодёжной редакции ТОГУ пообщалась со студентом 1-го курса института социально-политических технологий и коммуникаций (ИСПТиК) ТОГУ Ясуо Мацумото и председателем международного клуба «Дружба» Викторией Бессмертной.

Решая, в какое в высшее учебное заведение поступать, мы руководствуемся разными мотивами. Кто-то целенаправленно подаёт документы в определённый университет или институт, кого-то заставляют родители, кто-то поступает «за компанию», а другие просто не знают, что делать после школы. Однако представьте такую ситуацию: после окончания школы прошёл не один десяток лет, ваша жизнь налажена, и перемен не предвидится. И вдруг вы решаете поступить в университет на первый курс, да ещё и в другой стране! Я бы назвала такое решение вызовом самому себе и выходом из зоны комфорта, а чем это было для студента ТОГУ из Японии Ясуо Мацумото, читайте в спецвыпуске.

P.S. Беседа проходила на английском языке. Текст перевела и адаптировала корреспондент Молодёжной редакции Полина Кожаева специально для Пресс-центра ТОГУ.

16:00 – после нескольких попыток договориться о встрече и пары «танцев с бубном» (погода, наконец, наладилась) мы с Ясуо Мацумото и Викторией Бессмертной отправились на прогулку в парк «Северный».

«Всё началось много-много лет назад»

Господин Мацумото приехал в Хабаровск из Японии, за его плечами жизненный опыт длиной в 69 лет. Сейчас же он – первокурсник и наравне с другими студентами ходит на пары, готовится к семинарам, в общем, изучает русский язык и ломает стереотипы о студентах, сам того не замечая.

По словам Ясуо Мацумото, его «отношения» с русским языком начались 40 или даже 45 лет назад. Впервые увидев фильм Сергея Бондарчука «Война и мир», наш герой был потрясен масштабами России и «загорелся» идеей посетить эту страну. Однако не только просторы России поразили господина Мацумото в юности. Красота русского языка (особенно в исполнении прекрасной актрисы Людмилы Савельевой) произвела на него мощное впечатление. С тех пор у жителя Японии и появилось желание учить русский и говорить на нем. Мечта долго оставалась мечтой, а жизнь «диктовала» свои условия. Господину Мацумото приходилось много работать и заботиться о своих родителях. А после долгого рабочего дня было уже не до изучения иностранных языков:

– Где-то в возрасте 64 лет я подумал, что всё ещё молод и теперь у меня появилось время для изучения русского языка, который я не мог забыть после того советского фильма. Однако и потом было непросто. Русский язык – очень трудный, а всё, что у меня было – 15-ти минутные радиопрограммы, которые, в свою очередь, дали мне знания о базовой грамматике и алфавите, но я не мог говорить и понимать русскую речь. – рассказал господин Мацумото.

«Терпение и труд всё перетрут»

В ТОГУ Ясуо Мацумото изучает только русский язык, это его специализация, которая занимает практически всё время. Как признаётся сам первокурсник, учиться ему очень сложно. Но господину Мацумото нравится то, что он делает, а значит, и сложности преодолевать интересно. Особенно увлекательны для японца пары, на которых практикуются различные упражнения на произношение слов и расстановку ударений:

– Преподаватель ставит нам интонацию, поэтому мы по нескольку раз повторяем отдельные слова. Например, слово «пре-по-да-ва-тель» с ударением на предпоследнем слоге мы повторили много раз подряд, отбивая ритм ладонью по парте. Такие тренировки помогают запомнить слова и понять их смысл. Думаю, у всех иностранных студентов, изучающих русский язык, должны быть подобные занятия.

Иностранные студенты «с головой» погружаются в русскую культуру, что также является частью их обучения. Недавно господин Мацумото, его одногруппники и члены международного клуба «Дружба» приняли участие в праздновании Пасхи, а ещё раньше отмечали Масленицу в парке «Северный».

– Можете ли вы описать учебный процесс в нескольких словах?

– Как я вижу, это терпение. Много терпения. И любопытство.

Мы любим шутить про «суровые» русские зимы и мороз под 40 градусов. Пожалуй, больше таких шуток мы любим спрашивать, как иностранцы воспринимают наши «непредсказуемые» погодные условия. И я не упустила такую возможность. Господин Мацумото, который находится в нашем городе с февраля, поделился своими эмоциями:

– Снегопад в апреле – это действительно странно и неожиданно, тем более, перед ним  было несколько теплых дней подряд. Хотя меня предупредили, что такие изменения погоды – обычное дело для Хабаровска. 

Теперь Ясуо Мацумото может с гордостью сказать своим друзьям, что пережил не только «суровую русскую» зиму, но и заснеженную русскую весну.

«Друзья сказали, что я сошел с ума»

Господин Мацумото рассказал, что не все друзья смогли понять и разделить его стремление поехать в Россию, чтобы учить язык:

– В Японии в возрасте 70 лет ты уже – пенсионер. Мои друзья путешествуют, занимаются внуками или хобби. Поэтому для них поездка в другую страну, чтобы учиться – нечто рискованное и даже опасное. Однако я захотел попробовать что-то новое. И после недельных летних курсов русского языка для иностранцев, которые проходили в ТОГУ, я выбрал для поступления именно этот вуз. Кто знает, может, они правы, и я действительно сумасшедший (смеётся).

16:30 – мы уже обошли парк дважды. Присев на лавочку, чтобы отдохнуть, я продолжила расспрашивать господина Мацумото о его прошлом.

– Расскажите, пожалуйста, кем вы работали раньше и почему выбрали именно эту сферу деятельности?

– Я работал в компании IBM (International Business Machines), которая в основном занимается программированием. Почему я выбрал именно эту сферу? Сорок лет назад всё это было в новинку, мы стояли у истоков чего-то нового. Банковские операции тогда только входили в оборот и постепенно становились такими, какими мы знаем их сейчас. Всё это было очень интересно для меня. Работа в компании развивалась по-своему. За эти годы я сменил несколько должностей. В итоге стал больше работать с людьми, что дало мне возможность сотрудничать с американцами и шведами. Опыт работы в каждой из сфер был интересным и полезным для меня.

Говоря о международном сотрудничестве, нельзя обойти стороной международный клуб «Дружба», председатель которого отправилась на прогулку вместе с нами. Так у господина Мацумото появилось время насладиться пейзажем парка Северный, пока я разговаривала с Викторией Бессмертной.

– Вика, расскажи, пожалуйста, о клубе, его названии, ценностях.

– «Мы – клуб Дружбы, Мы все, как одна семья…» – это строки из песни нашего клуба. Смело можно сказать, что мы – семья, мы – команда. Вместе мы можем делать удивительные вещи: объединять разные традиции, культуры и языки. Быть участником клуба очень круто, потому что не нужно никуда уезжать, чтобы найти друзей из других стран. Достаточно лишь дойти до аудитории, где проходит собрание. И даже если человек не знает иностранных языков, ему всегда найдется место. Ведь одна из главных ценностей, которые нас объединяют – желание дружить, развиваться и создавать что-то новое.

– В ТОГУ множество русских студентов изучают иностранные языки, а иностранцы – русский. Какие возможности есть для них, чтобы погрузиться в культуру изучаемого языка и попрактиковать его?

– Наш университет предлагает множество различных возможностей как для иностранных, так и для русских студентов. Например, иностранцы участвуют в интерактивных занятиях, на которых преподаватели и их помощники рассказывают о русских традициях. Недавно говорили о том, как празднуется Пасха в России. Для желающих изучать иностранные языки всегда открыты двери управления международной деятельностью (УМД), где студенты могут узнать всю информацию по различным грантам, программам обмена и конкурсам.

– А чем все-таки занимается управление международной деятельности ТОГУ?

– В УМД много разной работы, которая направлена на помощь иностранным студентам в поступлении и процессе адаптации в университете, поддержку русских студентов в их желании участвовать в различных образовательных программах, обменах и грантах. Скажем так, эти направления составляют ядро нашей деятельности. Например, я занимаюсь письменными и устными переводами, а также отвечаю за деятельность международного клуба «Дружба».

16:53 – закончив «мучить» Вику вопросами, я снова вернулась к господину Мацумото. Мне было очень интересно узнать, как ему нравится жизнь в новом городе, и испытал ли он так называемый «культурный шок».

«Хабаровск – красивый город, хотя я и не знаю его так хорошо»

Переезд, адаптация на новом месте – довольно стрессовая ситуация для любого человека. Ясуо Мацумото приехал в Хабаровск в феврале и из-за холода (на который он частенько ссылается) не смог исследовать город вдоль и поперёк. На данный момент господин Мацумото неплохо ориентируется в «северном» районе, с наступлением тёплых дней он планирует расширить географию прогулок по Хабаровску и узнать город лучше. Возможно, к нашей следующей беседе у него появится парочка любимых мест.

– Господин Мацумото, можете ли вы дать какой-то совет студентам ТОГУ?

– Как бы странно это ни звучало, но мне кажется, нужно всегда совершенствовать знание родного языка. Для меня это японский, для вас – русский, а для моих одногруппников корейский, китайский и другие. Только так мы сможем лучше понимать, пожалуй, всё. Даже такие предметы, как математика и история станут более понятными. Опять-таки, это только моя точка зрения.

17:15 – успев обсудить мои многочисленные вопросы и подмерзнуть, мы попрощались около входа в парк «Северный».

Хочется отметить, что господин Мацумото очень хорошо произносит русские слова и через некоторое время, я уверена, бегло заговорит по-русски. Всё это не пришло само по себе, а стало результатом кропотливой и усердной работы. Ведь даже из 15-ти минутных радиопрограмм господин Мацумото «выжал» всю полезную информацию, которую мог получить.

Сказать, что Ясуо Мацумото – просто интересный человек, сказать мало или практически ничего. Его пример неординарен и в определенном смысле «заразителен». После просмотра всего одного советского фильма почти полвека назад он пронёс свой интерес и любовь к русскому языку через всю жизнь и нашёл способ осуществить свою мечту.  Это вдохновляет.

Господин Мацумото научил меня многому:

  • Учиться никогда не поздно!
  • Не всегда нужно слушать, что говорят другие, даже если это твои друзья!
  • Идти к своей мечте, несмотря ни на что!

Следите за новыми выпусками ТОГУ Stories! Нашему университету есть что рассказать!

Полина Кожаева.

Фото Кристины Шаховой. Пресс-центр ТОГУ.



Извините, ваш Интернет-браузер не поддерживается.

Пожалуйста, установите один из следующих браузеров:


Google Chrome (версия 21 и выше)

Mozilla Firefox (версия 4 и выше)

Opera (версия 9.62 и выше)

Internet Explorer (версия 7 и выше)


С вопросами обращайтесь в управление информатизации ТОГУ, mail@pnu.edu.ru